Archives par mot-clé : théâtre

Le sur-titrage au théâtre, de la traduction à la régie titres

Dominique Hollier est intervenue auprès des stagiaires de l’Ecole de Traduction du CNL-Asfored pour parler du sur-titrage théâtral, un métier qui requière des compétences tant techniques qu’artistiques. Le « Guide du sur-titrage » est à présent en ligne sur le site de … Continuer la lecture

Publié dans Actualité, L'auberge espagnole, Partenaires, Traducteurs | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Le sur-titrage au théâtre, de la traduction à la régie titres

Faute d’impression, une histoire de traductrice

Faute d’impression de Laurence Sendrowicz, comédienne, écrivain et traductrice, est jouée à partir du 20 août à la Manufacture des Abbesses. Deuxième volet d’une trilogie débutée par Cerises au kirsch, la pièce commence par le coup de fil d’un éditeur, un appel … Continuer la lecture

Publié dans Actualité, L'auberge espagnole, Traducteurs | Marqué avec , , , , | Laisser un commentaire