Archives
- avril 2018
- mars 2018
- février 2018
- décembre 2017
- novembre 2017
- septembre 2017
- décembre 2016
- août 2016
- mai 2016
- mars 2016
- février 2016
- janvier 2016
- novembre 2015
- octobre 2015
- septembre 2015
- juin 2015
- mai 2015
- avril 2015
- mars 2015
- février 2015
- janvier 2015
- décembre 2014
- novembre 2014
- octobre 2014
- septembre 2014
- août 2014
- juillet 2014
- juin 2014
- mai 2014
- avril 2014
- mars 2014
- février 2014
- janvier 2014
Étiquettes
Actes Sud Andrei Kourkov André Markowicz Arles Assises de la traduction Assises de la traduction littéraire ATLAS ATLF Berlin Bulac CEATL CITL CNL CTL de Lausanne Dante Dominique Nédellec ETL ETL-CNL Eurodram Europe Festival littérature et journalisme festival Vo-Vf Ficep Gallimard Gif-sur-Yvette Goethe Institut Goethe Institut Paris Hélène Pourquié Journalisme Joute de traduction le monde en livres Liragif littérature étrangère Metz Morges Olivier Mannoni Paris passeurs de langues Patrick Deville Pierre Deshusses Printemps de la traduction Shumona Sinha Traducteurs littéraires traduction Traduction littéraireMéta
Archives par mot-clé : littérature étrangère
Daniel Arsand, éditeur au service de la littérature étrangère
Accueilli dans le cadre du Printemps de la traduction, Daniel Arsand a livré à Benoit Virot qui l’interrogeait quelques souvenirs d’une vie dédiée aux rencontres « quasi charnelles » avec les livres. Autodidacte, Daniel Arsand débute sa carrière dans les années 70 … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Editeurs, Partenaires
Marqué avec Daniel Arsand, Editions Phébus, littérature étrangère, Traduction littéraire
Commentaires fermés sur Daniel Arsand, éditeur au service de la littérature étrangère
Le Printemps de la traduction
Pendant trois jours du 11 au 14 juin, l’ATLAS, Association pour la promotion de la traduction littéraire, proposait une série de manifestations pour favoriser les échanges entre lecteurs et traducteurs. Conférences, rencontres-débats, joutes de traduction se sont déroulées dans 10 lieux … Continuer la lecture
Publié dans Actualité
Marqué avec ATLAS, littérature étrangère, Printemps de la traduction
Commentaires fermés sur Le Printemps de la traduction
L’Art de la joie de Goliarda Sapienza
Le roman « maudit » de Goliarda Sapienza est réédité par Le Tripode. Frédéric Martin, sont directeur, a entrepris la publication de l’œuvre complète de cette écrivaine italienne qui vendit tout et alla même en prison pour achever son chef d’oeuvre, enseignant … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Editeurs, Festival Vo-Vf
Marqué avec Angelo Maria Pellegrino, Goliarda Sapienza, Italie, L'art de la Joie, Le Tripode, littérature étrangère, Traduction littéraire
Laisser un commentaire
Dominique Bourgois : l’édition « un équilibre entre fonds, nouveautés et risques »
La directrice des éditions Christian Bourgois est revenue lors de son intervention à l’Ecole de Traduction Littéraire du CNL sur le métier d’éditrice et sur la construction d’un catalogue, avant de répondre aux questions des stagiaires de cette seconde promotion. Réputée pour … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Editeurs, Partenaires
Marqué avec Dominique Bourgois, édition, ETL du CNL-Asfored, littérature étrangère, Traduction littéraire
Commentaires fermés sur Dominique Bourgois : l’édition « un équilibre entre fonds, nouveautés et risques »
Rencontres littéraires à la Cité du Livre d’Aix-en-Provence
A l’occasion du festival Lettres d’Europe et d’ailleurs, la Cité du Livre, installée dans l’ancienne manufacture d’allumettes d’Aix-en-Provence, a accueilli des rencontres avec quinze auteurs, en six langues, autour du thème « Écrire des histoires et raconter l’Histoire ». Le festival Lettres … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Auteurs, L'auberge espagnole
Marqué avec Aix-en-Provence, Anna Kim, lettres d'Europe et d'ailleurs, Linda Lê, littérature étrangère, Luba Jurgenson
Laisser un commentaire