Archives
- avril 2018
- mars 2018
- février 2018
- décembre 2017
- novembre 2017
- septembre 2017
- décembre 2016
- août 2016
- mai 2016
- mars 2016
- février 2016
- janvier 2016
- novembre 2015
- octobre 2015
- septembre 2015
- juin 2015
- mai 2015
- avril 2015
- mars 2015
- février 2015
- janvier 2015
- décembre 2014
- novembre 2014
- octobre 2014
- septembre 2014
- août 2014
- juillet 2014
- juin 2014
- mai 2014
- avril 2014
- mars 2014
- février 2014
- janvier 2014
Étiquettes
Actes Sud Andrei Kourkov André Markowicz Arles Assises de la traduction Assises de la traduction littéraire ATLAS ATLF Berlin Bulac CEATL CITL CNL CTL de Lausanne Dante Dominique Nédellec ETL ETL-CNL Eurodram Europe Festival littérature et journalisme festival Vo-Vf Ficep Gallimard Gif-sur-Yvette Goethe Institut Goethe Institut Paris Hélène Pourquié Journalisme Joute de traduction le monde en livres Liragif littérature étrangère Metz Morges Olivier Mannoni Paris passeurs de langues Patrick Deville Pierre Deshusses Printemps de la traduction Shumona Sinha Traducteurs littéraires traduction Traduction littéraireMéta
Archives par mot-clé : ETL
Reprise de l’Ecole de traduction littéraire du CNL
La première séance de la seconde promotion de l’ETL, samedi 13 janvier 2015, a été marquée par les attentats de la semaine dernière à Charlie Hebdo. Elle a débuté avec le rappel du danger aussi encouru par les traducteurs, médiateurs essentiels … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Partenaires
Marqué avec André Markowicz, Charlie Hebdo, ETL, shakespeare, traducteurs, Traduction littéraire
Laisser un commentaire
L’Ecole de Traduction Littéraire du CNL bénéficiera du soutien de l’Asfored
Le CNL s’associe à l’Asfored pour pérenniser et développer l’École de Traduction littéraire lancée en 2012. La seconde promotion démarrera le 10 janvier 2015, les dossiers de candidatures sont à déposer avant le 8 novembre 2014. L’École de Traduction … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Partenaires
Marqué avec Afdas, Agessa, Aïda Diab, Asfored, CNL, ETL, métiers de l'édition, Olivier Mannoni, SNE, traducteur, Traduction littéraire, Vincent Monadé, Vincent Montagne
Laisser un commentaire
De jeunes traducteurs vietnamiens venus en formation en France
À l’occasion de la saison croisée France-Vietnam, le CNL recevait du 15 au 25 juillet, onze jeunes traducteurs vietnamiens – certains également éditeurs – et leurs vénérables tuteurs, Mme Le Thi Hong Sam, traductrice de Marcel Proust et Jean-Jacques Rousseau, … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, Partenaires, Traducteurs
Marqué avec Aurélie Latchimy, CNL, compagnie Nha Nam, Doan Cam Thi, ETL, france vietnam, Frédéric Beigbeder, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Jérôme Ferrari, jeunes traducteurs, Le Thi Hong Sam, Marie Ndiaye, Maylis de Kerangal, Minh Phung, Nguyen Ngoc, Nguyen Vu Hung, Patrick Modiano, Tout Marc Levy, traducteurs vietnamiens, Trinh Xuan Thuan
Laisser un commentaire
Le sous-titrage, un pur exercice d’écriture
L’École de Traduction Littéraire du CNL a reçu Valérie Julia, traductrice dans l’audiovisuel et l’édition, pour animer un atelier consacré à la technique du sous-titrage. Une écriture soumise à de nombreuses contraintes – lisibilité, temps, concision – où le mot … Continuer la lecture
Publié dans Actualité, L'auberge espagnole, Partenaires, Traducteurs
Marqué avec ETL, ETL-CNL, sous-titrage, sous-titre, Synchronisation labiale, Valérie Julia
Laisser un commentaire